2009年12月7日月曜日

日本語の作法/外山 滋比古

日経ビジネスアソシエの連載コラムを抜粋・収録した本。

タイトルの通り、日本語を使うにあたってわきまえておくべき作法が述べられています。

話すにしろ書くにしろ、言葉をもっと大切に丁寧にし、そして慎重にならなければいけないと強く感じました。

本の中では「最近は日本語の作法をきちんと教わっていない人が多い」とありましたが、自分にとっても教わったことがなかったこと・教わったはずなのに忘れていたことが沢山ありました。

・「ください」は命令形なので、目上の人には使えない
…「ご注意ください」は実はあまり丁寧ではない。「ご注意願います」の方がベター。

・一般的に通じない横文字(コンプライアンスなど)は使わない
…IT業界に身を置いているとこれがかなり危うい。ソリューションとかコンセンサスとか。なぜわざわざカタカナ文字で?


・手紙には必ず肉筆で差出人を書く
…印刷した名前だと、信書として認められないし、親しい仲だとしても冷たい印象を与えてしまう


その他、何となく不快に思っていた事の裏付けが取れて安心しました。

・妙な口癖が不愉快
…人は同じ言葉の繰り返しを不愉快に感じるらしい(バカにされてるような印象を受ける)。

・長いスピーチが不愉快
…校長先生のお話、なんかが大嫌いだった自分。なので人前で話をするときはなるべく短く簡潔に、を心がけています。
入念な下準備と気の利いたジョークなどを織り交ぜて、というのが今後の課題。

0 件のコメント:

コメントを投稿